Nic Pizzolatto. Vivir sin aliento, por Óscar Brox

Galveston, de Nic Pizzolatto (Salamandra) Traducción de Mauricio Bach Juncadella | por Óscar Brox.   El relato criminal es, por definición, cortoplacista, demasiado acostumbrado a narrar las huidas desesperadas y los sueños frustrados de sus personajes. En ese paisaje amoral e indiferente, repleto de tragos de bourbon, bolsillos vacíos y pieles curtidas por el sol […]

Read more

Tonino Benacquista. Un tiempo para los hombres dobles, por Juan Jiménez García

Otro, de Tonino Benacquista (Lengua de Trapo) Traducción de José Luis Sánchez-Silva | por Juan Jiménez García Thierry Blin y Nicolás Gredzinski se encuentran por pura casualidad en un club de tenis. No se han visto nunca, juegan una emocionante partida de tenis, en la que el primero gana por un golpe metódicamente aprendido en […]

Read more

Cristina Rava. Canción de cuna para un Comisario, por Óscar Brox

Investigación a la tinta de calamar, de Cristina Rava (Navona) Traducción de Valentina Mercuri | por Óscar Brox Todo lugar tiene sus peculiaridades, pequeños secretos que solo unas voces autorizadas desgarran tras el velo de misterio para presentarlos ante nosotros. La ciudad está ligada íntimamente a la novela negra, ya sea a través de sus […]

Read more

Posts navigation