Literaturas

Headon Hill. Intuición y revelación, por Juan Jiménez García

Las adivinaciones de Kala Persad, de Headon Hill (Ardicia) Traducción de Raquel G. Rojas | por Juan Jiménez García Aquellos lugares exóticos de nuestra infancia que nunca pisamos y que nunca pisaremos. No porque nominalmente hayan dejado de existir, sino tal vez porque nunca existieron y solo son producto de nuestras alucinaciones. Bellas alucinaciones inducidas por escritores […]

Leer más
Literaturas, Trazos

Fred. Elogio de la fantasía, por Óscar Brox

Philémon, de Fred (ECC Ediciones) Traducción de Sara Bueno Carrero | por Óscar Brox Para muchos, los años de la infancia y primera adolescencia quedaron marcados por Uderzo y Gosciny, Edgar P. Jacobs y Hergé, los pitufos de Peyo o, un poco más adelante, toda aquella generación de artistas larvada en las páginas del Métal Hurlant. […]

Leer más
Diseño, Libros, Ventanas

Rosa Llop. Portadas codificadas, por Francisca Pageo

Un sistema gráfico para las cubiertas de libros. Hacia un lenguaje de parámetros, de Rosa Llop (Editorial Gustavo Gili) | por Francisca Pageo Rosa Llop, investigadora y docente en la escuela Elisava de Barcelona, es una ex-diseñadora gráfica que ama el diseño. En este libro, el cual está basado en una tesis, se adentra en los mecanismos […]

Leer más
Literaturas

Stefan Zweig. Los motivos del corazón, por Óscar Brox

Clarissa, de Stefan Zweig (Acantilado) Traducción de Marina Bornas | por Óscar Brox Probablemente, Stefan Zweig fue uno de los autores que más empeño puso en indagar en los motivos del corazón. En exponer la debilidad de las pasiones humanas y esa maraña emocional que tantas dificultades plantea cuando tratamos de desentrañar los secretos de la […]

Leer más
Literaturas, Trazos

Kan Takahama. El final de todo aquello, por Juan Jiménez García

Ciudad de Yotsuya, barrio de Hanazono, de Kan Takahama (Ponent Mon) Traducción de Miguel Ángel Ibáñez Muñoz | por Juan Jiménez García Los franceses siempre han tenido un cierto gusto por la asimilación de otras culturas, intentándolas integrar dentro de la suya propia (otros dirían absorbiéndolas), intercambiando un cierto exotismo (o eso les parece) por un afrancesamiento. […]

Leer más
Literaturas

Anaïs Nin. El diario rojo y el diario negro, por Almudena Muñoz

Diarios amorosos, de Anaïs Nin (Siruela) Traducción de José Luis Fernández-Villanueva Cencio | por Almudena Muñoz Algunas figuras populares se nos presentan como refugios de sabiduría, precisamente porque no los conocemos como creadores, sino como piezas que alguien se ha encargado de pulir por nosotros antes de jugar al ajedrez intelectual. Las reflexiones sobre la literatura, […]

Leer más
Número ocho

Edith y la nada, por Sonikka

Entonces hizo llover Jehová sobre  Sodoma y sobre  Gomorra  azufre y fuego de parte de Jehová desde los cielos; y destruyó las ciudades y toda aquella llanura, con todos los moradores de aquellas ciudades y el fruto de la tierra. Entonces la esposa de Lot miró atrás, a espaldas de él, y se volvió estatua de […]

Leer más
Literaturas

Nathaniel Hawthorne. Matas, arbustos y árboles, por Almudena Muñoz

La muñeca de nieve y otros cuentos, de Nathaniel Hawthorne (Acantilado) Traducción de Marcelo Cohen | por Almudena Muñoz En la reivindicación del paseo al aire libre como ejercicio creativo para el artista, debería considerarse al paisaje como enemigo. Si es demasiado hostil o encrespado, el escritor puede caer en negros pensamientos y regresar para volcarse […]

Leer más
Literaturas

Philip Glass. La vida: una partitura, por Francisca Pageo

Palabras sin música, de Philip Glass (Malpaso) Traducción de Mariano López | por Francisca Pageo   Philip Glass, uno de los compositores minimalistas más entregados a la música que ha habido en el mundo, entrega en este libro editado por Malpaso un repaso exhaustivo sobre su memoria.  Aunque se llame Palabras sin música, Glass recorre en […]

Leer más