Pierre Boulez. En las profundidades de la imaginación, por Francisca Pageo
El país fértil. Paul Klee, de Pierre Boulez (Acantilado) Traducción de José María Sánchez-Verdú | por Francisca Pageo Nada como el director de orquesta, compositor y teórico francés Pierre Boulez para mostrarnos el paralelismo que sucede entre la pintura de Paul Klee y la música clásica. Es sabido para los conocedores de la pintura que […]
Read moreBerta Vias Mahou. Y la ropa temblará en las cuerdas , por Gema Monlleó
Los pozos de la nieve, de Berta Vias Mahou (Ladera Norte) | por Gema Monlleó “Una voz sube y, como un viento de marzo restituye su fuerza a los bosques cansados, nos llega sin lágrimas, más bien sonriendo ante la muerte. ¿Quién cantaba ahí cuando se apagó nuestra lámpara? Nadie lo sabe. Pero sólo puede […]
Read moreElfriede Jelinek, Adan Kovacsics. La lengua, la señal, por Francisca Pageo
Al margen / Cita, de Elfriede Jelinek, Adan Kovacsics (Temporal) Traducción de Adan Kovacsics | por Francisca Pageo La lengua. Anotaciones sobre un discurso. Leemos el discurso pregrabado que Elfriede Jelinek dio ante el Premio Nobel que se le otorgó. Jelinek nos habla de la lengua. De la de la boca, de la del lenguaje, […]
Read morePeter Stamm. Lejano, por Juan Jiménez García
El archivo de los sentimientos, de Peter Stamm (Acantilado) Traducción de José Aníbal Campos | por Juan Jiménez García El archivo de los sentimientos es mi primera lectura de Peter Stamm. Pensaba, Peter Stamm es Thomas Bernhard sin la escritura de Thomas Bernhard. Pienso. Sus personajes tienen esa misma distancia, esa distancia insuperable entre ellos. […]
Read moreManuel Astur. El pájaro dormido, por Francisca Pageo
El fruto siempre verde, de Manuel Astur (Acantilado) | por Francisca Pageo Cuando nos disponemos a leer poesía debemos estar predispuestos a sorprendernos y a reconocer la poesía que habitamos en sus palabras. Con la de Manuel Astur nos sorprendemos y nos reconocemos y, además, nos estabiliza, nos hace partícipes de su mundo tan natural […]
Read moreMałgorzata Lebda. Bosque y viento, por Juan Jiménez García
Insaciable, de Małgorzata Lebda (Temporal) Traducción de Abel Murcia y Katarzyna Moloniewicz | por Juan Jiménez García Cómo decirlo… Por dónde empezar… Cómo decirlo: cómo escribir sobre la enfermedad, pero, del mismo modo, escribir un libro que transita desde la poesía, el espacio natural de Małgorzata Lebda hacia la narrativa, el espacio recién adquirido. No […]
Read moreMagda Szabó. Una carta para Gina, por Francisca Pageo
Abigaíl, de Magda Szabó (Xórdica) Traducción de Mária Szijj y José Miguel González Trevejo | por Francisca Pageo Querida Gina: Sé que no leerás esta carta, que no te llegará como no llega tu padre de visita, pero yo necesito escribírtela. Conocerte me ha ayudado a conocerme a mí, a conocer esos profundos estados del […]
Read moreColette. Hacia el interior, por Juan Jiménez García
El nacer del día, de Colette (Pre-Textos) Traducción de Julia Escobar | por Juan Jiménez García Unos días después… De la lectura sigue quedando algo que no sé si soy capaz de definir. Algo que no tiene que ver con aquello que cuenta, sino con la forma en que lo hace. Como haber contemplado una […]
Read more2024. Nuestro año literario
Francisca Pageo El abrazo, de Anne Michaels (Alfaguara) Por el camino de Kafka: Deambulaciones de K.,de Miguel Ángel Ortiz Albero (Fórcola)Baba Yaga puso un huevo, de Dubravka Ugresic (Impedimenta)Traducido del silencio, de Joë Bousquet (Cinca) Color Puro, de Sheila Heti (Mutatis Mutandis)Poemas de una psicótica, de Ida Gramcko (Diosa Blanca)En las manos, el paraíso quema, […]
Read moreAna Campoy. La verja negra, por Gema Monlleó
El paracaidista, de Ana Campoy (Las afueras) | por Gema Monlleó púrpura Del lat. purpŭra, y este del gr. πορφύρα porphýra. f. Molusco gasterópodo marino, cuya concha, retorcida y áspera, tiene la boca o abertura ancha o con una escotadura en la base, y que segrega en cortísima cantidad una tinta amarillenta, la cual al contacto […]
Read moreEl viaje. Una conversación con Juan F. Rivero, a propósito de Raíz dulce, por Francisca Pageo
Raíz dulce, de Juan F. Rivero (Candaya) | por Francisca Pageo Juan es poeta, es escritor y editor. Publicó el poemario Las hogueras azules, también con Candaya y con Raíz dulce, que no es un poemario, si acaso, es una novela, pero tampoco puede ser una novela. Es un objeto único que hace del lector […]
Read more