image_pdfimage_print
Literaturas

Dolores Prato. Aquella que abre su crisálida, por Dara Scully

Quemaduras, de Dolores Prato (Minúscula) Traducción de César Palma | por Dara Scully Una muchacha interna. En el convento, las niñas aprenden la disciplina, la humildad, el ejercicio despiadado de la fe. Se habla de los misterios: Dios explicado en detalle, desmenuzado, atado al tobillo con una cadenita de oro. El mundo queda fuera y alejado. Su […]

Leer más
Literaturas

Edith Olivier. La niña o el fantasma, por Dara Scully

Querida niña, de Edith Olivier (Periférica) Traducción de Ángeles de los Santos | por Dara Scully Pronuncio tu nombre: Clarissa. Pronuncio tu vestido blanco, los zapatitos rojos, el pálido recuerdo de tu ausencia. La niña que fui cuando corría de tu mano. ¿Te acuerdas, Clarissa? ¿Puedes verme, allá donde estés ahora, allá donde descansa nuestra infancia? Clarissa […]

Leer más
Literaturas

Marcos Ordoñez. Las ciudades que ardieron, por Dara Scully

Detrás del hielo, de Marcos Ordoñez (Libros del asteroide) | por Dara Scully He visto el mundo desde los ojos de Klara Liboch. He visto Moira: ciudad en llamas, ciudad en ruinas, ciudad que fue de luz y canto en otro tiempo. El tiempo de la juventud. De los muchachos como potros rientes, escandalosos, turbios, de […]

Leer más
Literaturas

Luna Miguel. Aquel que nació de la ceniza, por Dara Scully

El arrecife de las sirenas, de Luna Miguel (La Bella Varsovia) | por Dara Scully La polilla revolotea. Su vuelo: un círculo perfecto. Un nacimiento a la inversa. Océano que agita a las sirenas. Me he manchado los dedos con su tacto; sus alas, oscuras, desprenden un polvillo arenoso y tierno que me acuna. Yo, que […]

Leer más
Literaturas

María Sánchez. El canto de la que sana, por Dara Scully

Cuaderno de campo, de María Sánchez (La Bella Varsovia ) | por Dara Scully Hundo mis manos en la sangre. En la memoria abierta como un vientre. Mi tacto revela los órganos, la calentura. El punto exacto de la enfermedad. Una enfermedad que no conozco y sin embargo, la siento aquí en mi palma, en el centro mismo de […]

Leer más
Literaturas

Sara Mesa. El corazón del incendio, por Dara Scully

Un incendio invisible, de Sara Mesa (Anagrama) | por Dara Scully Contemplemos la desolación. Vado: una ciudad vacía. Un olor poderoso, mísero, que se extiende con lentitud. En la lejanía, la huella de una antigua gloria. Los edificios que lamen el cielo, ahora oscurecidos, abandonados. En el río, los barcos de recreo se balancean. Una brisa fúnebre […]

Leer más
Literaturas

Shirley Jackson. «Te quiero, Constance», por Dara Scully

Siempre hemos vivido en el castillo, de Shirley Jackson (Minúscula) Traducción de Paula Kuffer | por Dara Scully Un sendero sinuoso devorado por la maleza. El bosque, el arroyo, el prado que se abre ante la casa. La casa, una fortaleza impenetrable. Un castillo. Fuera: la barbarie. El pueblo y su fealdad, los hombres brutales, ennegrecidos. […]

Leer más
Literaturas

Elisabet Riera. De nínfulas que duermen en los tilos, por Dara Scully

Luz, de Elisabet Riera (Sexto Piso) Traducción de Palmira Feixas | por Dara Scully Mírenla, ahí está la muchacha, la niña, la nínfula. Su inocencia nos sobrecoge. La infancia a punto de agotarse, las sandalias rojas, un cuerpecito delgado. Luz, Luz, deja que te arrope. Tiéndeme tu mano pequeña y dócil. Rejuvenéceme. Que tu claridad devore la […]

Leer más
Literaturas

Joyce Carol Oates. Lo que vemos en el espejo, por Dara Scully

Dame tu corazón,, de Joyce Carol Oates (Gatopardo) Traducción de Patricia Antón | por Dara Scully Una carta que trae de vuelta un nombre olvidado. Un ángel vengador. Dame tu corazón, le dice, y el hombre palidece. Es el terror, que se pone de manifiesto en la palabra, en la memoria de un abandono. Miramos de […]

Leer más