image_pdfimage_print
Literaturas

Donald Keene. Allá lejos, por Juan Jiménez García

Los placeres de la literatura japonesa, de Donald Keene (Siruela) Traducción de Julio Baquero Cruz | por Juan Jiménez García Donald Keene nació en 1922 en Nueva York, pero su vida siempre ha estado relacionada con Japón, país al que ha dedicado, seguramente, sus noventa y cinco años (y ahí sigue). Traductor pero también crítico y […]

Leer más
Literaturas

Joanna Walsh. Cadenas invisibles, por Francisca Pageo

Vértigo, de Joanna Walsh (Periférica) Traducción de Vanesa García Cazorla | por Francisca Pageo Joanna Walsh ya es toda una referente en el país de origen, Inglaterra, debido a la multitud de colaboraciones que ha tenido con Granta, The Guardian o The London Review of books, así como de otros libros suyos que se han publicado […]

Leer más
Literaturas

Orhan Pamuk. El fuego y las cenizas, por Juan Jiménez García

Estambul. Ciudad y recuerdos, de Orhan Pamuk (Literaturas Random House) Traducción de Rafael Carpintero y Pablo Moreno | por Juan Jiménez García No hay una Estambul como no hay una ciudad. La ciudad es algo personal, como reza el subtítulo del libro de Orhan Pamuk, un conjunto de recuerdos. El presente, pero aún más, el pasado. […]

Leer más
Literaturas

Ayòbámi Adébayò. El peso del hijo, por Dara Scully

Quédate conmigo, de Ayòbámi Adébayò (Gatopardo) Traducción de Irene Oliva Luque | por Dara Scully El vientre está vacío. La línea lisa de la piel, la suavidad, la herida. El vientre de Yejide guarda un hueco para la criatura. El hijo que hará de ella la mujer completa, la mujer que merece su marido. Porque en […]

Leer más
Literaturas

Emmanuel Bove. Un personaje único, por Francisca Pageo

Un hombre de talento, de Emmanuel Bove (Pasos Perdidos) Traducción de Mercedes Noriega Bosch | por Francisca Pageo Un hombre de talento es la historia de Maurice Lesca, un médico jubilado que vive con su hermana Emily en un apartamento de París. Maurice es un hombre que, a pesar de sentirse frustrado ante las expectativas de […]

Leer más
Literaturas

Jean Améry. Rehabilitación de la víctima, por Óscar Brox

Charles Bovary, médico rural, de Jean Améry (Pre-Textos) Traducción de Marisa Siguan y Eduardo Aznar | por Óscar Brox Durante casi dos décadas, la editorial Pre-Textos se ha entregado a la tarea de publicar la obra de Jean Améry, desde el marco que comprende su experiencia como víctima del Holocausto pasando, asimismo, por esos pequeños apéndices […]

Leer más
Literaturas

Harry Crews. Américar, por Óscar Brox

Coche, de Harry Crews (Dirty Works) Traducción de Javier Lucini | por Óscar Brox Resulta interesante observar la fascinación que han ejercido los coches sobre la cultura americana. Desde el Plymouth rojo con nombre de mujer que describió Stephen King en Christine hasta el Cadillac averiado que el oído de Easy Mack reconoce en uno de […]

Leer más
Literaturas

Simon Critchley. Filosofía del fútbol, por Óscar Brox

En qué pensamos cuando pensamos en fútbol, de Simon Critchley (Sexto piso) Traducción de Milo J. Krmpotic | por Óscar Brox No han sido pocas las ocasiones en las que la literatura se ha acercado al mundo del fútbol para exponer sus entresijos. De Nick Hornby a Eduardo Galeano, de Peter Handke a David Peace, han […]

Leer más
Literaturas

Siri Hustvedt. Una extraña sensación, por Francisca Pageo

Los ojos vendados, de Siri Hustvedt (Seix Barral) Traducción de Claudio López de Lamadrid | por Francisca Pageo Con Los ojos vendados nos encontramos ante la primera novela, su debut, de Siri Hustvedt, que Seix Barral se ha animado a editar para que podamos apreciar la evolución de la literatura de esta prolífica escritora y ensayista. […]

Leer más