Bruno V. Roels, fotógrafo
website
Read moreCuentos de madurez, de J. M. Machado de Assis (Pre-Textos) Traducción de Bethania Guerra de Lemos y Juan Bautista Rodríguez | por Juan Jiménez García Machado de Assis es el gran clásico de la literatura brasileña. Escribió en todos los géneros y lo hizo desde la necesidad imperiosa de ser escritor. Nacido pobre, no llegó […]
Read moreDadas las circunstancias, de Paco Inclán (Jekyll & Jill) | por Óscar Brox Siempre tengo la sensación de que las novelas de Paco Inclán -aunque me gusta más decir los artefactos– mantienen una serie de conexiones subterráneas, literarias y hasta espirituales que, a su manera, las hacen inseparables. Forman parte de un gabinete de curiosidades, […]
Read moreUna historia de la luz, de Jan Němec (Errata Naturae) Traducción de Elena Buixaderas | por Francisca Pageo >Las obsesiones no solo habitan en nosotros; también crecen, ahuyentan lo que no nos interesa y se entrecruzan con otras cuando toman forma. De este modo, hablar de la luz es como atravesar una ventana y ser […]
Read moreLa Marcha Radetzky, de Joseph Roth (Alba) Traducción de Xandru Fernández | por Juan Jiménez García Tuvo la impresión de estar hablando con un pájaro viejo y seco que no entendía el lenguaje humano. Hay veces que, en nuestras lecturas, quedamos inmóviles ante una frase. No sabríamos dar una explicación mejor que ninguna explicación. Simplemente […]
Read moreLa prima Phillis, de Elizabeth Gaskell (Alba) Traducido por Marta Salís | por Francisca Pageo Se reedita en la colección Minus de la editorial Alba La prima Phillis de Elizabeth Gaskell y ante la curiosad que despierta en mí la escritura de esta mujer no le digo que no, ni siquiera me lo pienso, sino […]
Read moreAnimalescos, de Gonçalo M. Tavares (Kriller71) Traducido por Anibal Cristobo | por Francisca Pageo Como hablar de Animalescos sin hablar de metaliteratura, de Mcguffins, de cosas que nos llevan a otras cosas. Animalescos es un puzzle, un rompecabezas. un toque de locura y otro toque de surrealismo. Hombre, animal, máquina. Tres elementos que se confunden […]
Read moreUn montón de migajas, de Elena Gorokhova (Gatopardo) Traducido por Carles Andreu | por Dara Scully Una muchacha con un pañuelo rojo al cuello. Una niña: el uniforme almidonado, los hombros rectos, la expectación. El rito iniciático que celebra todo futuro hombre o mujer soviéticos. Niños en filas como diminutos militares; de los mayores, de […]
Read moreEisejuaz, de Sara Gallardo (Malas tierras) | por Óscar Brox Tras Enero, la primera novela de Sara Gallardo que publicó Malas tierras, Eisejuaz nos sumerge de nuevo en el mundo rural. Fronterizo. Marginal. Aquí no existe el Edén, la Arcadia o la patria, más allá de la etnia wichí que vive entre Salta y El […]
Read moreEl triunfo de Ratón, de Lucien Descaves, con ilustraciones de Lucien Laforge (El Nadir) Traducción de René Parra | por Juan Jiménez García Las extrañas coincidencias me han llevado a estar, desde hace unas semanas, instalado en la Primera Guerra Mundial. Todo me lleva ahí, parte de ahí, está ahí. Desde El viaje al fin […]
Read more