Truc Karma, fotógrafa
Truc Karma
Read moreLaúd y cicatrices, de Danilo Kiš (Acantilado) Traducción de Luisa Fernanda Garrido y Tihomir Pištelek | por Óscar Brox Resulta justo afirmar que la escritura de Danilo Kiš atravesó varias etapas, desde los ramalazos simbolistas de La buhardilla a las parábolas de Enciclopedia de los muertos o las miniaturas literarias de este Laúd y cicatrices. […]
Read moreOpiniones de un payaso, de Heinrich Böll (Seix Barral) Traducción de Lucas Casas | por Juan Jiménez García La capacidad del hombre para olvidar… Capacidad, necesidad, pragmatismo. Al escribir esto pienso en la historia del hombre como una demostración de su capacidad de superación. Y es entonces cuando encuentro el error. Frente a la memoria […]
Read moreLa monja alférez, de Thomas de Quincey (Pre-Textos) Traducción de Luis Loayza | por Juan Jiménez García Podría escribir unas palabras sobre el escritor inglés, pero tras el ensayo de Luis Loayza (traductor, también, de esta edición), De Quincey y la tela de araña, incluido en Libros extraños (editado igualmente por Pre-Textos), me embargaría una […]
Read moreUn hijo de nuestro tiempo, de Ödön von Horváth (Nórdica) Traducción de Isabel Hernández | por Juan Jiménez García Del trágico destino de Ödön von Horváth ya escribí con motivo de la publicación de Juventud sin Dios, también por Nórdica. Una rama inoportunamente caída de un árbol parisino acababa con su vida, obra y deriva […]
Read moreTributo a Blenholt, de Daniel Fuchs (Automática) Traducción de Enrique Maldonado | por Juan Jiménez García La vida del maestro sustituto de escuela Daniel Fuchs podía haber acabado prematuramente si sus primeras novelas hubieran tenido un cierto éxito entre los lectores, que no entre los críticos. De los críticos no vive nadie (a menudo ni […]
Read moreLuz del fuego, de Javier Montes (Anagrama) | por Óscar Brox Quiero la fantasía. Quiero la imagen de una mujer en pleno apogeo de su carrera, desafiando a la sociedad brasileña de los 50 con un par de pistolones, muchas balas y risas de ultratumba. Quiero a la adolescente que se mira en el espejo […]
Read moreVivan las ilusiones, de Peter Handke, Peter Hamm (Pre-Textos) Traducción de Eustaquio Barjau | por Juan Jiménez García Un verdadero escritor no tiene nada que decir. Tiene algo que escribir. Qué extraña relación mantenemos con lo evidente. Qué extraña declaración para un libro que es una conversación y una conversación que es una película y […]
Read moreEl chico de los ojos de gato (Volumen 1), de Kazuo Umezz (Satori) Traducción de Marc Bernabé | por Juan Jiménez García El chico de los ojos de gato empezó a publicarse en 1967 en la revista Shônen Gahô, dirigida a adolescentes. Kazuo Umezu (o Umezz, según su preferencia) tenía por entonces treinta y un […]
Read moreConstruir bajo el cielo. Un ensayo sobre la luz, de Marta Llorente (La Huerta Grande) | por Francisca Pageo Marta Llorente es arquitecta y profesora, ha realizado cursos de música y pintura, y también escribe sobre arquitectura y urbanismo. Con Construir bajo el cielo, un ensayo sobre la luz, Llorente crea un libro de luz […]
Read more