image_pdfimage_print
Literaturas

Isabel Greenberg. Las mil y una hermanas, por Almudena Muñoz

Las cien noches de Hero, de Isabel Greenberg (Impedimenta) Traducción de Unai Velasco | por Almudena Muñoz Seguramente no sea cierto que las personas que leen Las mil y una noches al completo tienen una muerte prematura y desagradable. De lo que no cabe duda es que si tres mil mujeres tuvieron que morir antes de que […]

Leer más
Literaturas

La máquina del tiempo, por Almudena Muñoz

La nueva mujer (Dos bigotes) Traducción de Gloria Fortún | por Almudena Muñoz Hay quien ve en el auge de las modas el oportunismo de la arqueología, y quien reconoce que gracias al ojo comercial de las tendencias es posible rescatar voces olvidadas. No todas son excelentes, ni siquiera son necesarias para la literatura -como tampoco lo […]

Leer más
Literaturas

Edna O’Brien. Tú, por Almudena Muñoz

Un lugar pagano, de Edna O’Brien (Errata naturae) Traducción de Regina López Muñoz | por Almudena Muñoz Sí, tú. Lector, voraz o esporádico, ojos que se cruzan esta ventana que se ha abierto por error o por un segundo; en realidad no te gusta leer tanto, o te gustaría leer más y el tiempo te dice no, […]

Leer más
Literaturas

Suzy Lee. Jjsjjdd, por Almudena Muñoz

Líneas, de Suzy Lee (Barbara Fiore) | por Almudena Muñoz Hay una bonita historia sobre la infancia de Goethe. Wolfgang niño solía escaparse algunas tardes de diciembre a patinar en una laguna de Jacobiweiher, en su Frankfurt natal. A veces el hielo no había espesado lo suficiente y el futuro poeta tenía que volver a cargarse […]

Leer más
Literaturas

John Berger. Una vez, aquí, por Almudena Muñoz

Y nuestros rostros, mi vida, breves como fotos, de John Berger (Nórdica) Traducción de Pilar Vázquez. Ilustraciones de Leticia Ruifernández | por Almudena Muñoz Cuando a principios de este año murió John Berger, se escribieron muchas cosas que pretendían celebrar la urgencia inmortal de alguien que acababa de desaparecer y sobre quien el día anterior, seguramente, no […]

Leer más
Literaturas

Malcolm Lowry. A la caza de la ballena negra, por Almudena Muñoz

Rumbo al mar blanco, de Malcolm Lowry (Malpaso) Traducción de Ignacio Villaro Gumpert | por Almudena Muñoz El manuscrito comienza con dos espaldas, como un cuadro de Friedrich. Se intuyen sombrías y encorvadas, y el paisaje que observan es definitivamente tormentoso. ¿Dónde está el recorte de luz que se despide o amanece? En que los personajes son […]

Leer más
Literaturas

Elisa G. McCausland. ¡Sufriente Diana!, por Almudena Muñoz

Wonder Woman. El feminismo como superpoder, de Elisa G. McCausland (Errata naturae) | por Almudena Muñoz Nunca he leído ni una sola viñeta de Wonder Woman. La confesión resulta completamente gratuita. Pero la autora de este ensayo también comienza su contextualización apelando a la importancia que los cómics de la Mujer Maravilla tuvieron en su infancia. Y, […]

Leer más
Literaturas

Stephen King. Lo que se llevan los anzuelos, por Almudena Muñoz

El hombre del traje negro, de Stephen King (Nórdica) Traducción de Íñigo Jáuregui. Ilustraciones de Ana Juan | por Almudena Muñoz Parece natural la idea de que Stephen King escriba en un sótano creativo: en cuanto sus personajes se acercan a lugares comunes, la oscuridad se va con ellos; si el autor recibe una invitación del exterior, […]

Leer más
Literaturas

Nikolai Gógol. Sobre la Rusia pequeña y grande, por Almudena Muñoz

Las almas muertas, de Nikolai Gógol (Nórdica) Traducción de Marta Rebón | por Almudena Muñoz Las almas muertas se hacían de rogar. Excepto en Rusia, donde los campesinos caían como moscas sin huesos de caldo ni ollas con residuos en las que sobrevivir; en Rusia las almas muertas sobraban. Pero Pável Ivánovich Chíchikov nunca tenía suficientes […]

Leer más