Desde nuestro primer número, la cuestión de la cinefilia ha sido un tema a cuya reflexión nos hemos dedicado con interés. Conversaciones, textos propios, traducidos, sentimentales o programáticos, todos ellos han integrado poco a poco el catálogo que decidimos reunir bajo la etiqueta de Alrededor de la cinefilia. Porque pensamos que es un concepto que no se agota, a pesar de la cantidad de bibliografía y de actividades que se organizan a propósito; a pesar de esa sensación de círculo vicioso que parece rodear al diálogo en torno a sus problemas y posibilidades; a pesar del desinterés que muchos actores de la cinefilia mantienen a la hora de acercar posturas o, en fin, admitir que hay otras voces que enriquecen el paisaje de la escritura cinematográfica. Por eso, y porque la cinefilia es algo más que detectar dificultades y relamerse en el estado calamitoso de las cosas, pensamos que vale la pena continuar con la búsqueda. Y, también, por eso pensamos que no hay mejor continuación que ampliar las miras del problema y fijarnos en cómo se reflexiona sobre la cinefilia por parte de la crítica extranjera. ¿Qué estatuto mantienen el crítico, el amateur y el académico? ¿De qué sirve y cómo se entiende la escritura de cine? Es más, ¿es útil la escritura cinematográfica?
Hace un par de años publicamos la traducción de un texto de David Bordwell que ensayaba una respuesta para solucionar la gresca perpetua entre críticos y académicos, la brecha que, de una manera u otra, parece instalada en la escritura y empeñada en hacer facciones y rehenes. Ese mismo año, en el marco del Festival de Edimburgo, Kate Taylor y Damon Smith pusieron en marcha una bonita iniciativa que, a modo de barra libre, invitaba a discutir sobre la cinefilia a críticos, programadores y escritores. Uno de esos textos, Crítica y estudios cinematográficos, obra de Chris Fujiwara, era una lúcida contestación al texto de Bordwell, en la que no solo se ponían los puntos sobre las íes en relación a la crítica, la cinefilia y la academia, sino que se proporcionaba un análisis estupendo del campo de batalla. Gracias a su autor y a sus editores, os presentamos la traducción de ese artículo de Fujiwara, con la intención de mantener con vida la discusión y enriquecer, si cabe un poco más, este vasto paisaje que conforma la cinefilia contemporánea.
Número cinco
Nuestro tiempo: Nueva cinefilia
Imágenes: Juan Jiménez García