image_pdfimage_print
Literaturas

Edogawa Rampo. El mal, por Juan Jiménez García

La bestia ciega, de Edogawa Rampo (Satori) Traducción de Daniel Aguilar | por Juan Jiménez García Cuando Edogawa Rampo acabó La bestia ciega, estaba tan asustado con su obra que decidió censurarla. Y esto podría ser una simple anécdota, si no fuera porque Rampo, al fin y al cabo, fue el máximo representante del Ero-guro, un movimiento, […]

Leer más
Literaturas

Chiyo. Cuidadora de belleza, por Francisca Pageo

Violeta agreste, de Chiyo (Satori) Traducción de Fernando Rodríguez-Izquierdo y Gavala | por Francisca Pageo Chiyo fue una de las grandes poetas, calígrafas y pintoras de los siglos XVIII y XIX en Japón, y aunque en esa época destacaría sobre todo la poesía hecha por hombres, la autora llegaría a escribir más de 1700 haikus en […]

Leer más
Literaturas

Japón especulativo. En aquellos días, por Juan Jiménez García

Japón especulativo. Relatos asombrosos de fantasía y ciencia ficción (Satori) Traducción de Alexander Páez | por Juan Jiménez García Reunidos por Gene van Troyer y Grania Davis, siguiendo los pasos de Judith Merril, los quince relatos que conforman Japón especulativo nos entregan una visión fascinante de la narrativa de ciencia ficción y fantasía japonesa. Fascinante, en primer […]

Leer más
Literaturas

Junichiro Tanizaki. Humano, tan humano, por Juan Jiménez García

La vida enmascarada del señor de Musashi, de Junichiro Tanizaki (Satori) Traducción de Fernando Rodríguez-Izquierdo y Gavala | por Juan Jiménez García A uno le gustaría pensar que Junichiro Tanizaki es uno de esos clásicos de la literatura que no es ni tan necesario presentar. Como uno de los grandes escritores japoneses, podría ser incluso […]

Leer más
Literaturas

Edogawa Rampo. A través del espejo, por Juan Jiménez García

Rampo, la mirada perversa, de Edogawa Rampo (Satori) Traducción de Daniel Aguilar | por Juan Jiménez García Es complicado hablar de la literatura fantástica japonesa sin hablar de Edogawa Rampo. También del cine. Ampliamente adaptado, su nombre se ha convertido en una referencia inevitable, ese lugar por el que es necesario pasar para ir de […]

Leer más
Literaturas

Junichirō Tanizaki. El futuro es mujer, por Juan Jiménez García

La historia de un ciego, de Junichirō Tanizaki (Satori) Traducción de Aiga Sakamoto | por Juan Jiménez García Hay momentos en los que la historia, incluso esa que se escribe con hache mayúscula, encuentra una cierta intimidad, entre estremecimientos y temblores, entre las convulsiones de una época entregada a la destrucción. La destrucción como una […]

Leer más
Literaturas

Junichirō Tanizaki. Opacidad, por Juan Jiménez García

Sobre Shunkin, de Junichirō Tanizaki (Satori) Traducción de Aiga Sakamoto | por Juan Jiménez García Para alguien tan cuidadoso con sus propias ediciones como Junichirō Tanizaki (hasta el punto de que cuidaba hasta los aspectos formales), podemos decir que ha llegado su tiempo en nuestro país. Por lo pronto, una editorial tan cuidadosa como él, […]

Leer más
Literaturas

Junichirō Tanizaki. Adiós a todo eso, por Juan Jiménez García

El elogio de la sombra, de Junichirō Tanizaki (Satori) Traducción de Javier de Esteban Baquedano | por Juan Jiménez García Si hay libros capaces de hacernos cambiar nuestra manera de mirar, de ver, El elogio de la sombra debería estar entre ellos. Tal vez Junichirō Tanizaki no se proponía demasiado cuando lo escribió (no es […]

Leer más