Literaturas

William H. Gass. Hambre de narrar, por Óscar Brox

En el corazón del corazón del país, de William H. Gass (La navaja suiza) Traducción de Rebeca García Nieto | por Óscar Brox Probablemente, uno de los libros más importantes publicados en lo que llevamos de siglo fuese la Antología del cuento norteamericano seleccionada por Richard Ford. No solo por su calidad de atlas de las […]

Leer más
Literaturas

Georges Perec. Lo que queda de nosotros, por Juan Jiménez García

Me acuerdo, de Georges Perec (Impedimenta) Traducción de Mercedes Cebrián | por Juan Jiménez García Para Harry Mathews, también Siempre que tengo que escribir sobre Georges Perec lo hago con el firme propósito de olvidarme de una vocal, de usar solo una, de utilizar escondidas combinaciones matemáticas o, quién sabe, escribir una reseña con forma de crucigrama. […]

Leer más
Literaturas

Berta García Faet. Un collage gramatical, por Francisca Pageo

Los salmos fosforitos, de Berta García Faet (La Bella Varsovia) | por Francisca Pageo Pese a su juventud, la poeta española Berta García Faet lleva publicados diversos libros en los que se aprecia con claridad un estilo único e inconfundible; motivos, estos, que le han granjeado un lugar destacado entre las voces jóvenes de la poesía […]

Leer más
Número ocho

Out 1, noli me tangere. Prender la vida. Sensaciones y deslumbramientos 5 semanas y 12 horas después de un visionado, por Faustino Sánchez

Con fecha y hora, solo podía ser así como escribiera. Pasé unos días abducido, con dificultad para ver otras películas y con la sensación de que el cerebro, prendido por la emoción,  se me había vuelto tan líquido que las ideas y sensaciones se entrecruzaban de manera cambiante y caótica. Necesitaba escribir algo, lo necesitaba […]

Leer más
Literaturas

Serguéi Dovlátov. La vida que pasa, por Óscar Brox

Retiro, de Serguéi Dovlátov (Fulgencio Pimentel) Traducción de Tania Mikhelson y Alfonso Martínez Galilea | por Óscar Brox Pocas expresiones han sido tan afortunadas (aunque, a todas luces, esta no sea la palabra más indicada) para ilustrar un estado de ánimo como la de aquel telón de acero que cayó sobre la Unión Soviética. Tiempos duros, […]

Leer más
Literaturas

Leena Krohn. La ciudad: una fábula, por Francisca Pageo

Tainaron, de Leena Krohn (Nórdica) Traducción por Luisa Gutiérrez Ruiz | por Francisca Pageo Leena Krohn es una escritora finlandesa versada en casi cualquier ámbito libresco: novelas, cuentos, ensayos, literatura infantil y juvenil… Con este libro, Tainaron, que publica Nórdica, Krohn nos trae una fábula -en su sentido más puro– llena de ganas de vivir y amor […]

Leer más
Literaturas

Erri De Luca. Como una roca en el mar, por Francisca Pageo

Historia de Irene, de Erri De Luca (Seix Barral) Traducción de Carlos Gumpert | por Francisca Pageo Erri De Luca, autor italiano con más de 50 obras a sus espaldas, nos trae de la mano de Seix Barral esta Historia de Irene. El libro, que se que publicaría en Italia en 2013, contiene todo un pensamiento innovador […]

Leer más
Literaturas, Trazos

Julio Cortázar. El poeta secreto, por Almudena Muñoz

Pameos y meopas, de Julio Cortázar (Nórdica) Ilustraciones de Pablo Auladell | por Almudena Muñoz Cortázar, que como estudiante de la lírica dedicó un extenso ensayo a la vida y obra de John Keats, resumía que ser poeta es tener visiones. Curiosamente, la faceta en verso de Cortázar permanecería escondida a la visión del público durante décadas, […]

Leer más