Lizzie Doten. Lo divino, siempre profundo y silencioso, por Francisca Pageo

Poemas de la vida interior, de Lizzie Doten (Wunderkammer) Traducción de Manuel Barea y Miguel Cisneros | por Francisca Pageo

Lizzie Doten | Poemas de la vida interior

Por primera vez traducida al español, gracias al trabajo de Manuel Barea y Miguel Cisneros Perales bajo el paraguas de la editorial Wunderkammer, tenemos la poesía y algunos textos de la famosa poeta y médium Lizzie Doten.

Doten, que en vida sería autora de numerosos libros, siempre escribiría gracias a escritores y personas ya fallecidas, los cuáles serían quien le otorgarían la palabra para que ella los trasladase a este mundo físico. Esta edición incluye todos los textos de la edición original de 1864 y un prólogo donde la autora expone sus experiencias espiritistas; así como también una conferencia acerca de los misterios de la piedad, la cuál no sería nada más y nada menos que la más alta espiritualidad a la que puede llegar el hombre, tanto en su pensamiento más bajo (pues gracias a este aprendemos enormemente) como en su más profunda consciencia, la cual nos eleva y nos sumerge en una vida plena y mucho más seductora.

Para la autora, la poesía no es ni más ni menos que un mensaje, y sería a través de autores como Shakespeare, Burns o Edgar Allan Poe que ella haría de mediadora. Pero tampoco nos equivoquemos, aunque los poemas parezcan a simple vista que pertenecen a estos autores del más allá, habría que considerar a Doten como la autora principal, ya que sin ella los poemas que abarcan este libro no se podrían haber creado.

Pareciera que no hay paso para pensar en si de verdad Doten era médium, pero los escritos confirman cosas de los espíritus que Doten no sabía y que son relevados en las poesías. La mayoría de ellas abarcarán lo sagrado, lo divino y la poesía misma.

La poesía de la autora es densa y profunda. Emerge del más vasto universo. Es una poesía para degustar de a poco, sin prisa y con pausa. Detenerse en ella para poder ¿entenderla? ¿comprenderla? ¿llegar a su origen? Aún no sabemos a ciencia cierta cómo la poesía llega a nosotros ya que casi siempre se usa la metáfora, ese signo mágico. Aquí, sin embargo, resulta tremendamente esclarecedora, ya que florece para hacernos ver aquellos mundos que ninguno podemos ver. Poesía que florece con pasión y detenimiento. Que urge y nace de la vida y de la muerte. Y más allá de estas.

La naturaleza, la muerte, lo angelical, el amor… Son sólo algunos de los temas que podemos apreciar en los poemas del más allá de Doten. Todo es divino, todo es profundo, todo es silencioso. Y ello nos lleva a degustarla con dedicación y cierta alevosía.

Sin duda estamos ante un libro, bellamente editado, que deleitará a aquellas personas que buscan más allá, que no se conforman con la vida misma, que miran la muerte como un paso más a otro mundo. Un mundo lleno de luz y de, incluso, me atrevería a decir, de más vida. Una vida llena de alegría y de amor que los ángeles mismos nos traen a la tierra cuando menos lo esperamos.

***

Después mis párpados no conocieron el descanso:
y una vez a medianoche, despierta en la vigilia,
lloré más allá de todo llanto.
Y de repente fue como cayeran
desde mi propia existencia espiritual,
desde mis ojos interiores,
las escamas, al igual que ocurrió con los ojos de San Pablo.

Vientos celestiales me envolvieron,
manos angelicales mi alma sostuvieron,
y escuché una voz firme que decía:
“Levántate, vamos… ven y mira.
Tú, madre asolada por la pena,
hasta ti, y a ningún otro,
el Cielo despliega sus misterios.”

[…]

Si no quieres perderte nada, puedes suscribirte a nuestra lista de correo. Es semanal y en ella recordaremos todo lo publicado durante los últimos días.

image_pdfimage_print
Détour

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *